письменный перевод

  • личные документы граждан
  • юридический перевод
  • технический перевод
  • экономический перевод
  • медецинский перевод
  • художественный и публицистический перевод
  • деловая переписка
  • перевод web-сайтов
  • перевод научно-образовательныхтекстов
  • редактирование и адаптация готовых переводов
  • множество других тематик всех уровней сложности

Нотариальное заверение переводов

необходимо, когда переведенном документу нужно предоставить официальности: для подачи в государственные органы, дальнейшей легализации и т.д.


ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ДУБЛЯЖ И ОЗВУЧИВАНИЕ

  • фильмы, сериалы, мультфильмы
  • корпоративные видеоролики, учебные материалы, презентации

Бесплатный расчет цены

нажмите, чтобы заполнить форму расчета


Закажите сейчас!

нажмите, чтобы заполнить форму онлайн заказа


устный перевод

  • последовательный перевод на деловые переговоры, пресс-конференции, брифинги, презентации, выставки
  • сопровождение и техническое обеспечение синхронного перевода для международных конференций, семинаров, воркшопов в Киеве и Украине

Преимущества работы с нами

РАБОТАЕМ НА РЫНКЕ С 2001 ГОДА

Имеем значительный опыт работы в сфере письменных и устных переводов. За годы успешной работы мы завоевали репутацию профессионального и надежного партнера для многих компаний и индивидуальных заказчиков.

ЕДИНАЯ ЦЕНА

Отсутствие надбавок за сложность, тематику перевода, перевод на иностранный язык! Стоимость перевода медицинского текста такая же, как и для юридического, экономического или художественного текста. Стоимость перевода с английского — такая же, как на английский.

ЛИДЕР РЫНКА МЕДИЦИНСКИХ ПЕРЕВОДОВ

Специализируемся на медицинских переводах: клинические исследования, научные статьи, инструкции, регистрационные досье на фарм. препараты — базовые спецификации CCDS, характеристики лекарственных средств SPC, РSUR, GMP сертификаты, лицензии и многое другое. Среди наших постоянных заказчиков — ведущие фармакологические компании.

ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА

Вы можете доверять профессионализму, большому опыту и специализации наших переводчиков, внимательности редакторов и ответственности менеджеров.

2000 ЗНАКОВ В СТРАНИЦЕ

Стандартная страница письменного перевода равна 2000 знаков, в отличие от многих других бюро переводов, которые предусматривают только 1860 или 1800 знаков в странице. Это значит, что у нас Вы платите на 10% меньше!

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ КОРПОРАТИВНЫМ КЛИЕНТАМ

Предлагаем выгодные условия сотрудничества для компаний: долгосрочный договор с фиксированными ценами, скидки от 3% до 10%, безналичный расчет, полный комплект документов: договор, счета, акты, налоговые накладные. «100 ЯЗЫКОВ» — плательщик налога на прибыль и НДС!

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМАНДА ПЕРЕВОДЧИКОВ

Объединяем лучших профессионалов своего дела: у нас работают опытные переводчики, каждый из которых специализируется в определенном кругу связанных тематик, владеет специализированной терминологией и в полной мере может понять текст, переводит, а значит — корректно и вовремя перевести его.

Наши клиенты


Отзывы клиентов

Author Picture

« Команда Центра обладает колоссальным опытом работы на своем рынке услуг и демонстрирует глубокое понимание нашего бизнеса и поставленных перед ними задач. Центр переводов «100МОВ» отличается слаженной работой, аккуратным и своевременным деловодством. Отмечу, что в Центре переводов работают коммуникабельные люди, способные найти подход к каждому из своих клиентов»

АО «Банк Фінанси та Кредит»    Октябрь 25, 2015   

«Ми раді, що маємо можливість розраховувати на вашу якісну допомогу у перекладі документів. Щиро дякуємо за тривалу співпрацю та швидку допомогу для наших пацієнтів….»

БО «Фонд допомоги онкохворим дітям «Краб»    Апрель 24, 2015   
Author Picture

...ми можемо констатувати, що з вами працювати приємно: переклади виконуються вчасно та якісно, потребуючи мінімум правок (однак, це продиктовано лише специфікою
деяких наших документів)

МБО « Східноєвропейське та Центральноазіатське об'єднання людей,які живуть з ВІЛ»    Октябрь 22, 2016   
Author Picture

«Мы благодарны коллективу Центра переводов «100Мов» за высокий профессионализм в переводе широкого спектра специализированных медицинских текстов….»

ТОВ «Кандія»    Декабрь 8, 2016   
Author Picture

«Висока якість перекладів Центру також відмічена такими знаними міжнародними спортивними організаціями як УЄФА та ФІФА, офіційна переписка із котрими ведеться виключно за підтримки Центру. Найскладніші та найтерміновіші переклади завжди робляться вчасно»

Федерація футболу України    Март 1, 2016   
Author Picture

Спасибо за перевод текста по препарату – все медицинские термины переведены правильно, очень качественный перевод

ТОВ «Далита Сарл»    Ноябрь 26, 2016   

«Ми не раз зверталися до центру перекладів «100 МОВ» задля виконання як письмових, так і усних перекладів, і кожного разу професійність співробітників і перекладачів засвідчувала той факт, що «100 МОВ» заслужено займає одну з лідируючих позицій у цій галузі.»

Міжфракційне депутатське об’єднання Верховної Ради України «Контрабанді-Стоп»    Май 11, 2016